Diese Seite ist aus Gründen der Barrierefreiheit optimiert für aktuelle Browser. Sollten Sie einen älteren Browser verwenden, kann es zu Einschränkungen der Darstellung und Benutzbarkeit der Website kommen!
zur Startseite
print

Terminologie der Diplomatik

This site is an online version of the Vocabulaire international de la diplomatique, ed. Maria Milagros Cárcel Ortí, 2. ed., Valéncia 1997 (Collecció Oberta), which the Commission Internationale de Diplomatique assembled and the Universitat de Val√®ncia put to print. The conversion of the analog data isn't completed. At the moment it contains only French, German, English, Italian, Latin and Spanish terms. Many problems of the conversion aren't solved yet so I'm happy if you send me hints on errors of the OCR or not correctly distinguished terms. The functionalities like search, resolving of the links in the text or adressing single chapters are still in development.
The data can be adressed directly via the URL by putting the search term or the number of the definition you want to receive behind a question mark in the URL: e.g. http://www.cei.lmu.de/VID/?forger should give you the entry on "faussaire/forger/Fälscher/falsario", http://www.cei.lmu.de/VID/?39 the No. 39 (i.e. cahier/quire/Heft/fascicolo/quaternus etc.). http://www.cei.lmu.de/VID/#VID_39 is the Permalink to the entry.

Georg Vogeler, 21.2.2005, last changes 21.9.2011

The Vocabulaire can be used in SKOS-format too at http://www.cei.lmu.de/VID/skos
A TEI-Version can be found at http://www.cei.lmu.de/VID/tei

Vollständige Anzeige

    E. Le calendrier et le compte des jours

    • No. 606: Le comput bolognais
      (lat.: mos ou consuetudo bononiensis) divise le mois en deux parties:
      (p. 139) edit
       - de.: Consuetudo Boloniensis, Consuetudo Boloniensis - fr.: comput bolognais, comput bolognais - la.: mos bononiensis, mos consuetudo, consuetudo bononiensis
    • Le comput bolognais:
      a. la première, du 1er au 15, dans les mois de 30 jours, et au 16, dans ceux de 31 jours, est dite mensis intrans ou introitus mensis, et les jours suivent un *compte progressif (lat: in introitu mensis, mense intrante ou stante ou instante.); (p. 139) edit
       - es.: a mes entrante, a mes d√≠as andados, d√≠as andados - pt.: por dios andados
    • Le comput bolognais:
      b. la seconde partie du mois est dite mensis exiens ou exitus mensis, et les jours y sont comptés en rétrogradant à partir du dernier jour du mois (lat.: in exitu mensis, mense exeunte, exiente, restante.). (p. 139) edit
       - es.: a mes saliente, d√≠as por andar - la.: in exitu mensis, mense exeunte, exiente, restante - pt.: dios por andar

    Zum Seitenanfang


    Impressum - Datenschutz - Kontakt