Diese Seite ist aus Gründen der Barrierefreiheit optimiert für aktuelle Browser. Sollten Sie einen älteren Browser verwenden, kann es zu Einschränkungen der Darstellung und Benutzbarkeit der Website kommen!
zur Startseite
print

Terminologie der Diplomatik

This site is an online version of the Vocabulaire international de la diplomatique, ed. Maria Milagros Cárcel Ortí, 2. ed., Valéncia 1997 (Collecció Oberta), which the Commission Internationale de Diplomatique assembled and the Universitat de València put to print. The conversion of the analog data isn't completed. At the moment it contains only French, German, English, Italian, Latin and Spanish terms. Many problems of the conversion aren't solved yet so I'm happy if you send me hints on errors of the OCR or not correctly distinguished terms. The functionalities like search, resolving of the links in the text or adressing single chapters are still in development.
The data can be adressed directly via the URL by putting the search term or the number of the definition you want to receive behind a question mark in the URL: e.g. http://www.cei.lmu.de/VID/?forger should give you the entry on "faussaire/forger/Fälscher/falsario", http://www.cei.lmu.de/VID/?39 the No. 39 (i.e. cahier/quire/Heft/fascicolo/quaternus etc.). http://www.cei.lmu.de/VID/#VID_39 is the Permalink to the entry.

Georg Vogeler, 21.2.2005, last changes 21.9.2011

The Vocabulaire can be used in SKOS-format too at http://www.cei.lmu.de/VID/skos
A TEI-Version can be found at http://www.cei.lmu.de/VID/tei

Vollständige Anzeige

  • VI. Nature juridique des actes

      2. Les éléments du discours diplomatique

      • No. 256: La recognition de chancellerie
        (lat.: recognitio) est une sourscription de chancellerie faite par un officier qui déclare prendre la responsabilité de la pièce (recognovi, relegi ...) et y joint souvent une marque figurée (*ruche, *paraphem etc., cf. n. 137, cf. n. 138) (p. 67) edit
         - de.: Rekognition - en.: recognitio - es.: recognitio, línea de cancillería - fr.: recognition de chancellerie - it.: ricognizione - la.: recognitio

      Zum Seitenanfang


      VI. Nature juridique des actes

      • No. 463: Une reconnaissance
        (lat.: recognitio) est un acte par lequel un tenancier reconnaît tenir de son seigneur sa tenure ou certains de ses biens et précise les cens et services auxquels il est astreint, par devant une juridiction ou un notaire, ainsi que devant le seigneur ou son procureur. (p. 114) edit
         - de.: Rekognition, Anerkenntnis - en.: recognition - es.: reconocimiento, cabrevación - fr.: reconnaissance - it.: ricognizione - la.: recognitio
      • En Ecosse, le terme recognoscing (verbe to recognosce; - lat: recognitio) était également employé pour le procès par lequel un supérieur féodal pouvait recouvrer la possession d'un fief tenu par un vassal défaillant lui rendre les services dûs. (p. 114) edit
         - en.: recognoscing - la.: recognitio
      • No. 475: Un aveu
        (lat.: recognitio feodi ou feodalis) est un acte écrit par lequel le vassal avoue tenir son fief de son seigneur et être obligé envers lui la fidélité et cer tains services. (p. 116) edit
         - de.: Revers - en.: confessio - es.: reconocimiento de feudo - fr.: aveu, recognitio feodorum (Gascogne) - la.: recognitio feodi, recognitio feodalis
      • No. 476: Un dénombrement
        (lat.: descriptio feodi) est un acte écrit, qui accompagne le plus souvent l'*aveu, par lequel le vassal énumère en les détaillant tous les biens et droits qui constituent son fief et pour lesquels il a fait *hommage et passé *aveu. (p. 116) edit
         - es.: reconocimiento de feudo - fr.: dénombrement - la.: descriptio feodi, recognitio feodi ou feodalis

      Zum Seitenanfang


    • Impressum - Datenschutz - Kontakt