Diese Seite ist aus Gründen der Barrierefreiheit optimiert für aktuelle Browser. Sollten Sie einen älteren Browser verwenden, kann es zu Einschränkungen der Darstellung und Benutzbarkeit der Website kommen!
zur Startseite
print

Terminologie der Diplomatik

This site is an online version of the Vocabulaire international de la diplomatique, ed. Maria Milagros Cárcel Ortí, 2. ed., Valéncia 1997 (Collecció Oberta), which the Commission Internationale de Diplomatique assembled and the Universitat de València put to print. The conversion of the analog data isn't completed. At the moment it contains only French, German, English, Italian, Latin and Spanish terms. Many problems of the conversion aren't solved yet so I'm happy if you send me hints on errors of the OCR or not correctly distinguished terms. The functionalities like search, resolving of the links in the text or adressing single chapters are still in development.
The data can be adressed directly via the URL by putting the search term or the number of the definition you want to receive behind a question mark in the URL: e.g. http://www.cei.lmu.de/VID/?forger should give you the entry on "faussaire/forger/Fälscher/falsario", http://www.cei.lmu.de/VID/?39 the No. 39 (i.e. cahier/quire/Heft/fascicolo/quaternus etc.). http://www.cei.lmu.de/VID/#VID_39 is the Permalink to the entry.

Georg Vogeler, 21.2.2005, last changes 21.9.2011

The Vocabulaire can be used in SKOS-format too at http://www.cei.lmu.de/VID/skos
A TEI-Version can be found at http://www.cei.lmu.de/VID/tei

Vollständige Anzeige

    II. La Tradition des Actes

    • No. 58: Une copie enregistrée
      (lat: copia registrata, litterae registratae, registrum) est une transcription faite par un service qui a autorité pour enregistrer les actes et leur donner ainsi un caractère d'authenticité. (p. 33) edit
       - de.: Registereintragung - en.: enrolment, registration - es.: copia registral - fr.: copie enregistrée - it.: copia nel registro - la.: copia registrata, litterae registratae, registrum
    • No. 120: Un acte subreptice
      (lat.: litterae subrepticiae) est un acte régulièrement expédié, mais qui a été obtenu sur un faux exposé en surprenant la bonne foi de l'autorité responsable. Un tel acte est présumé sincère tant que n'est pas apportée la preuve de l'intention coupable du bénéficiaire. (p. 43) edit
       - de.: erschlichene Urkunde - es.: documento subrepticio - fr.: acte subreptice - it.: documento surrettizio - la.: litterae subrepticiae

    Zum Seitenanfang


    A. Caractères externes

    • No. 160: Les lettres allongées
      (lat.: litterae elongatae), caractérisées par leur élongation par rapport aux autres lettres de l'acte par le resserrement général de l'écriture, sont utilisées pour certains éléments du texte (*invocation, *suscription, première ligne, *souscriptions ou *signa, date ...) dans certaines chancelleries (chancellerie pontificale et carolingienne notamment). Elles peuvent aussi être simplement décoratives dans certains actes de nature solennelle. (p. 50) edit
       - de.: Elongata, verlängerte Schrift - en.: litterae elongatae - es.: litterae elongatae - fr.: lettres allongées - it.: lettere allungate - la.: litterae elongatae
    • No. 161: Une lettre ornée
      est une lettre qui comprend des traits ornementaux, des fio ritures, des jours, un mascaron..., pour donner plus de solennité la pièce et répondre certaines exigences des règles de chancellerie pour certains types d'actes. (p. 50) edit
       - de.: Zierbuchstabe - es.: letra ornada - fr.: lettre ornée - it.: litterae ornatae, lettera ornata - la.: litterae ornatae

    Zum Seitenanfang


    C. Procédure d'expédition

    • No. 319: La requête
      (lat.: petitio) est la demande motivée, écrite ou orale, présnetée ou adressée une autorité par le futur bénéficiaire d'un acte ou par son représentant pour qu'une décision soit prise en sa faveur. De l , la pièce elle-même ainsi présentée. (p. 83) edit
       - de.: Bittschrift, Petition - en.: petition - es.: solicitud, petición, memorial - fr.: requête - it.: petizione, supplica - la.: petitio, litterae rogatoriae
    • La requête écrite a parfois été dite litterae rogatoriae. (p. 83) edit
       - la.: litterae rogatoriae
    • No. 326b: b. En Italie, la qualité juridique du demandeur peut être certifiée par des litterae testimonales délivrées par une autorité, municipale ou seigneuriale, qui demeurent jointes l'instrument (p. 84) edit
       - la.: litterae testimonales
    • No. 362: La grosse notariale ou judiciaire
      (lat: litterae grossae) est la première expédition d'un acte notarié ou d'une sentence judiciaire, remise l'intéressé afin de ; permettre l'exécution de cet acte (dont la minute est conservée par le notaire ou par le tribunal) ou pour faire droit l'égard de tiers, éventuellement après l'accomplissement, de toutes les formalités requises (enregistrement, paiement de taxes, etc.). (p. 90) edit
       - de.: Ingrossat - es.: grossa - fr.: grosse judiciaire, grosse notariale - la.: litterae grossae

    Zum Seitenanfang


    V. Nature diplomatique des actes

    • No. 396: Le mot lettre,
      généralement au pluriel (lat.: litterae), désignait au Moyen Age, partir de la seconde moitié du XIIe siècle, non seulement les missives (lat.: epistulae), mais aussi des actes publics, ceux-ci adoptant le plus souvent la forme épistolaire. (p. 98) edit
       - de.: Brief, Rundschreiben - en.: letters - es.: carta - fr.: lettre(s), acte bulle - it.: lettera - la.: bulla, litterae, epistulae
    • No. 397: Une lettre patente (généralement au pluriel, lettres patentes; - lat.: litterae patentes)
      est un acte émané de la chancellerie d'une autorité, établi dans une forme relativement solennelle, pour notifier tous une décision de sa volonté. Expédiée ouverte, elle portait normalement un *sceau pendant. (p. 98) edit
       - en.: letters patent - es.: carta patente - fr.: lettre patente, lettres patentes - it.: lettera patente - la.: litterae patentes
    • Toutefois, pour que nul ne puisse en prendre connaissance avant sa notification, une lettre patente pouvait exceptionnellement être expédiée close, placée dans une boite ou un tube scellé, où bien maintenue close par un lien lui-même scellé (litterae super sigillatae), dont l'attache devait être rompue pour qu'on pût prendre connaissance de la lettre. (p. 98) edit
       - en.: letters patent - es.: carta patente - it.: lettera patente - la.: litterae super sigillatae
    • No. 398: Une lettre (ou une bulle) ad perpetuam (ou futuram) rei memoriam
      est une *lettre patente (ou, la chancellerie pontificale, une *bulle ou un *bref) établie dans une forme solennelle et dans laquelle, notamment, la formule habituelle de *salutation initiale est remplacée par une formule de perpétuité, telle que "ad perpetuam (ou futuram) rei memoriam".
      Elle apparaît au milieu du XIIIe siècle la chancellerie pontificale et dans la première moitié du XIVe la chancellerie royale française. (p. 98) edit
       - de.: Bulle - en.: litterae solemnes - fr.: lettre (ou une bulle) perpetuam (ou futuram) rei memoriam - it.: lettera solenne - la.: litterae solemnes
    • No. 400: Une lettre close
      (lat.: litterae ou cedulae clausae) est un acte établi dans une certaine forme diplomatique, plié et scellé ou cacheté de telle manière que seul le des tinataire puisse en prendre connaissance après en avoir rompu les attaches, brisé le ca chet ("décacheter") ou coupé le bord du parchemin. (p. 99) edit
       - en.: letters close - es.: carta cerrada - fr.: lettre close - it.: litterae clausae - la.: cedulae clausae, litterae clausae
    • No. 401: Les litterae (ou cedulae) interclusae (ou introclusae)
      sont des pièces expédiées après avoir été placées l'intérieur d'une lettre close. (p. 99) edit
       - fr.: litterae (ou cedulae) interclusae (ou introclusae)
    • No. 406: (Un bref)
      A la Curie pontificale, le bref (lat.: litterae apostolícete informa brevis ou breve) jouait un rôle analogue et a une forme comparable. Rédigé par un *secrétaire, il comporte le nom du pape en *vedette et en capitales, et est scellé de l'*anneau du pêcheur annoncé dans la formule de datation. Il apparaît la fin du XIVe siècle et prend toute son ampleur au milieu du XVe. (p. 100) edit
       - de.: breve - en.: brief - fr.: bref - it.: breve - la.: commissio per breve, litterae apostolícete informa brevis ou breve, breve supplicatione introclusae
    • No. 412a-2: A l'époque moderne, une cédule est un document de nature administrative ou comptable. On trouve aussi des schedulae interclusae (cf. *litterae interclusae.) (p. 101) edit
       - fr.: cédule - la.: schedulae interclusae, litterae interclusae

    Zum Seitenanfang


    . Classification des lettres

    • No. 421-1: Chancellerie pontificale:
      On distinguait:
      - les litterae solemnes (bullae). (Cf. n° 398);
      (p. 103) edit
       - de.: Bulle - fr.: bulle - la.: litterae solemnes, bullae
    • No. 421-2-1: Chancellerie pontificale:
      On distinguait: (...)
      - les litterae gratiosae, expédiées sous forme de lettres bullées sur lacs de soie (cum sérico -généralement dites aujourd'hui cum filo sérico), et (...) (p. 103) edit
       - en.: letters of grace - fr.: litterae gratiosae - la.: litterae cum filo serico
    • No. 421-2-2: Chancellerie pontificale:
      on distinguait: (...) les litterae executoriae ou mandata, bullées sur cordelette de chanvre (cum filo canapis);
      (p. 103) edit
       - en.: letters of justice, mandates - fr.: litterae executoria, litterae executoria - la.: litterae cum filo canapis
    • No. 421-3-1: Chancellerie pontificale:
      On distinguait encore, d'une part, les lettres curiales (litterae curiales ou de Curia), expédiées, en principe, l'initiative de la Curie pontificale (parmi lesquelles ...), et (...) (p. 103) edit
       - fr.: lettres curiales - la.: litterae curiales, litterae de Curia
    • No. 421-3-1-1: parmi les *lettres curiales étaient encore les lettres secrètes -litterae secretae-, concernant plus particulièrement le domaine politique (p. 103) edit
       - fr.: lettres secrètes - la.: litterae secretae
    • No. 421-3-2: Chancellerie pontificale:
      de l'autre, les lettres communes (litterae communes) qui avaient été sollicitées par leur bénéficiaire. (p. 103) edit
       - fr.: lettres communes - la.: litterae communes
    • No. 421-4-1: Chancellerie pontificale:
      Au XIIIe et jusqu'au XVe siècle apparaissent encore successivement:
      -les lettres camerales (litterae de Camera ou litterae quae transiverunt per Cameram), expédiées au nom du pape par les soins de la Chambre apostolique,
      (p. 103) edit
       - la.: lettres camerales, litterae de Camera, litterae quae transiverunt per Cameram
    • No. 421-4-2: Chancellerie pontificale:
      - puis les lettres en forme de lettres de chancellerie expédiées par les secrétaires (litterae quae transiverunt per secretarios ou parfois subplumbo);
      (p. 103) edit
       - fr.: lettres de chancellerie - la.: litterae quae transiverunt per secretarios, litterae sub plumbo
    • No. 421-5: Chancellerie pontificale:
      - enfin, partir du XVe siècle, les lettres ou bulles consistoriales (litterae consistoriales) ayant la forme des *lettres solennelles et, en plus, sous le texte, au centre, la *Rota et les souscriptions du pape et de cardinaux (mais sans le *Bene valete). (p. 103) edit
       - fr.: lettres consistoriales, bulles consistoriales - la.: litterae consistoriales
    • No. 423-1-2: Chancellerie royale anglaise
      ...
      les letters patent (lat.: litterae patentes),
      scellées ( de très rares exceptions près) de cire blanche sur simple queue (on a tongue) ou, peut-être plus souvent, sur dou ble queue (on a tag), étaient normalement utilisées pour des concessions de droits de nature temporaire (ex.: nomination d'officier royal "quamdiu se bene gesserit", lettres de protection ou de sauf-conduit pour une période déterminée etc.). L'adresse est générale, le plus souvent "Omnibus ad quos presentes littere pervenerint". La formule de *corroboration est presque invariable: "In cujus rei testimonium has litteras nostras fieri fecimus patentes", et est suivie de la formule de datation invariabel: "Teste me ipso apud", nom de lieu, quantième du mois et année du règne. (p. 105) edit
       - en.: letters patent - la.: litterae patentes
    • No. 423-2: Chancellerie royale anglaise
      (...)
      Les lettres ou writs close (lat.: litterae clausae, breve clausum), validés, en même temps que clos, du grand sceau de cire blanche(ou, plus souvent, de la moitié du sceau: sub pede sigilii), servaient transmettre les ordres du roi è ses officiers et sujets, è envoyeer des requêtes ou des nouvelles è des personnages étrangers etc. Leur adresse était spéciale, mentionnant soit une persone déterminée, soit un groupe d'officiers représentant un seul servie (ex. les chambellans ou les barons de l'Echiquier). A la différence des *letters patent, elles n'ont pas de corroboration, mais se terminent par la même formule de datations, y compris, dans la majorité des cas, l'année du régne. Pour les lettres destinées l'étranger, la formule 'teste me ipso' est en général remplacée par le mot "Datum" et la date comporte l'an de grâce (et non du règne), calculé suivant le style de l'Annonciation ("cursus ecclesiae Anglicanae") selon le calcul florentin.
      Bient qu'a l'époque moderne, les termes 'writ' et 'letters close' aient parfois été utilisés l'un pour l'autre, le premier doit être réservé pour un ordre du roi adressé ses officiers ou ses sujets. Parmi le 'writs close' en peut citer le breve de liberate, ordre de paiement adressé au trésorier et aux chambellans de l'Echiquier ou aux seuls chambellans.
      (p. 105) edit
       - en.: writs close, letters close - la.: litterae clausae, breve clausum

    Zum Seitenanfang


    VI. Nature juridique des actes

    • No. 496: Une lettre d'état
      (lat.: litterae de statu) est la chancellerie royale fran çaise un acte qui, constatant que soit le débiteur, soit une partie dans un procès, se trouve au service du roi ( l'armée, en mission par commission...), ordonne ou notifie un mora toire pour le paiement des dettes ou bien pour la poursuite de la procédure jusqu' l'issue de son service personnel. (p. 120) edit
       - fr.: lettre d'état - la.: litterae de statu
    • No. 497-1: Une lettre de rémission
      (lat.: remissio) est une lettre de grâce royale (éventuellement princière):
      - en matière judiciaire, pardonnant un coupable et lui remettant tout ou partie de la peine encourue, compte tenu des circonstances du crime ou de la situation du bénéficiaire.
      (...) (p. 120) edit
       - ca.: remissio - de.: Gnadenbrief - en.: remission of rancour, pardon - es.: perdón - fr.: lettre de rémission - la.: remissio, perdonatio, littera remisionis
    • No. 498: Une lettre d'abolition
      est une lettre de grâce royale constatant que le crime dont est accusé un individu (ou pour lequel il a été condamné) n'a pas d'existence, soit en raison d'un non-lieu, soit en raison des circonstances où il a été commis, et, en consé quence, remettant toute peine encourue et réhabilitant l'intéressé dans tous ses droits personnels et réels. (p. 120) edit
       - de.: Unschuldsfeststellung - en.: littera de excusatione innocentis, littera convers - es.: carta de restitución defama. - fr.: lettre d'abolition
    • No. 500: Un sauf conduit ou lettre de sauf conduit ou de conduit
      (lat.: littera de conductu, salvus conductus) est une lettre par laquelle est accordée une protection ou une garantie de sécurité l'occasion d'un voyage ou d'une mission (p. 120) edit
       - ca.: guiatge - de.: Geleitbrief - en.: safe conduct - es.: salvoconducto, guía y amparo - fr.: sauf conduit, lettre de sauf conduit, lettre de conduit - it.: salvacondotto - la.: salvus conductus, littera de conductu
    • No. 501: Une lettre de sauvegarde
      (lat.: littera de salva guardia) est une lettre par laquelle une personne ou une collectivité, un lieu (château, abbaye, ville...), est placé, quelles que soient les circonstances, sous la protection de l'autorité souveraine qui en prendra la défense. (p. 120) edit
       - de.: Schutzbrief - en.: letter of protection - es.: carta de salvaguarda - fr.: lettre de sauvegarde - la.: littera de salva guardia

    Zum Seitenanfang


    G. Cycle solaire et cycle lunaire

    • No. 632: Les lettres feriales
      (lat.: litterae feriales) sont les lettres au nombe de 7, de A G, affectées chacun des jours de l'année, partir du 1er janvier, et constituant ainsi des périodes de sept jours. (p. 147) edit
       - de.: Tagesbuchstaben - es.: letras feriales - fr.: lettres feriales - it.: lettere feriali - la.: litterae feriales
    • No. 633: La lettre dominicale de l'année
      (lat.: littera dominicalis) est la lettre feríale qui correspond au premier dimanche de l'année et, par conséquent le jour de la semaine auquel répond tout quantième de cette année. La succession des lettres dominicales se répète identiquement au bout d'un *cycle solaire de 28 ans .
      Les lettres dominicales se succèdent dans l'ordre inverse de l'alphabet: GFEDCBA. Un jour supplémentaire étant inséré, les années bissextiles, au 29 février, ces années comportent une lettre dominicale double (par exemple GF), la première lettre correspondant aux deux premiers mois de l'année, et ta seconde aux mois suivants, partir du 29 février. (p. 147) edit
       - de.: Sonntagsbuchstaben - en.: dominical letters - es.: letras dominicales - fr.: lettre dominicale de l'année, lettre dominicale de l'année - it.: lettere dominicali - la.: littera dominicalis

    Zum Seitenanfang


    Impressum - Datenschutz - Kontakt